Ogham is a Gaelic name for ancient alphabets using
strokes grouped in numbers between one and five. It may
have been originally a sign language using the fingers.
Ogham inscriptions have been found in Ireland, Britain,
France, Portugal, Spain, Scandinavia, North Africa and
North America. The oldest find dates from the Bronze Age
(BC 1800) and the system was still being used in AD 5th
century. The Lebor Gabala Erenn mentions 3x50 branching
Oghams, the declensions, rows of letters, and books of good
wood.
Bead Ogham - A type of script that uses dots or concave
indents in conjunction with an axis or stem line.
Bricren/Bricriu Ogham - A type of script that uses a different
number of dots or indents to represent each letter. The
spacing betweeen the dots determines the letters.
Consaine Ogham - An alphabet that uses only consonants,
semivowels and the diphthong "ui". The strokes appear on
either side or through the axis or stem line depending on
the letter. Consaine has been found in America with Celtic
and Libian words dated to BC 800. It is found on silver
coins from the Aquitani territory of southern France from
BC 200. The alphapet was used by the Basques in BC 2nd
century and has been found on object from the Nordic Bronze
Age.
Dyad Tree Ogham - An ogham script shown in the Book of
Ballymote as extending above and below the axis on branch
lines in groups from one to five. It can also be used
vertically and the branches of the H and B lines are across
from each other on the axis or stem line. The script was
use by the Thracian Celts on their coins and was used by
the Takhelne tribe of British Columbia Canada.
Fringe Ogham - The strokes are on the same side of the axis or
stem line and are of varying lengths. They are usually
associated with pictographs.
Line Ogham - It is mostly found on pillars and the edges of
rocks and has an axis or stem line with the strokes on
either side or passing through it depending on the letter.
─┬──┬┬──┬┬┬──┬┬┬┬──┬┬┬┬┬─ ─┴──┴┴──┴┴┴──┴┴┴┴──┴┴┴┴┴─
B L F/V S N H D T C Q
─┼──┼┼──┼┼┼──┼┼┼┼──┼┼┼┼┼─ ─●──●●──●●●──●●●●──●●●●●──
M G P Z R A O U E I
Tree Ogham- It is similar to a tree in that the axis or
stemline stands up with the strokes angling out like the
branches of a tree.
SITES OF OGHAM
INSCRIPTIONS - by country
Canada
REGION Alberta
LOCATION Milk River
TRANSLATION "two prong"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p.173
REMARKS The pictograph of an antelope has the Celtic
word for antelope inscribed on it.
REGION Alberta
LOCATION Milk River
TRANSLATION "Goibhnui"
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p.169
REMARKS The pictograph shows the letters that spells the
name of the Danann deity Goibhnui, the blacksmith, in
finger ogham. He is lame and carries a walking stick.
REGION Alberta
LOCATION Writing-On-Stone National Park
TRANSLATION "diseases" / "times of flood" / "omens of
disaster" / "death in battle" / "withering of
the corn cobs and prairie" / "birds bring good
luck" / Eastern quarter: "here is good luck" /
"The secret writing interprets the auguries on
the geese, from the gaggle, its when, its
whence, and its whither."
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Ancient Celtic America - p.113
REMARKS The northwest, west and southwest face of the
hoodoo brings omens of bad luck and those on the southeast,
east, and northeast sides are omens of good luck based on
the flights of geese.
REGION Alberta
LOCATION Writing-On-Stone National Park
TRANSLATION "Byanu, Mother of the Gods, Queen of the World"
LANGUAGE Celtic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p.222-223
REMARKS The pictograph has its message inscribed in
fringe ogham along the arms and legs as if the person were
wearing a fringe jacket and pants.
REGION British Columbia
LOCATION Canal flats - site 77
TRANSLATION "father and sons - the hunt"
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America p.193
REMARKS The ogham script was written by an Amerindian of
the Takhelne tribe in Irish Gaelic. The tribal language is
heavly influenced by Gaelic words.
REGION British Columbia
LOCATION Chandler Ranch (Site 2)
TRANSLATION "copulating"
LANGUAGE Old Irish Gaelic / Scots Gaelic
SOURCE Bronze Age America - p.207
REMARKS A pictograph from John Corner's site near
Lillooet and Ogham bring across the message of mating.
REGION British Columbia
LOCATION Haney - UBC research forest
TRANSLATION "pure, limpid"
LANGUAGE North Iberic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE MacDonald - ESOP Vol.10, no.244 (1982):97-98
REMARKS A boulder marked with ogham that claims the
water of spring creek is clear to drink.
REGION British Columbia
LOCATION Stien River (John Corner's site 6)
TRANSLATION "a fleece timely to be sheared" / "robbed of
wool"
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p.171
REMARKS The pictographs imply that the Celts captured
bighorn sheep and sheared them to make wool for weaving.
REGION British Columbia
LOCATION Vernon (John Corner's Site 68)
TRANSLATION "running"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - 211
REMARKS The site has a pictograph of two runners
accompanied by the ogham inscription.
REGION Nova Scotia
TRANSLATION "I escape danger of battle wounds"
"I shall not die now; I shall not die soon; I
fight on."
LANGUAGE Micmac
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.14, no.384 (1985) - 140-141
REMARKS Ogham consaine has been found on two different
pendants used by the Micmacs to help protect them in
battle.
REGION Ontario
LOCATION Petroglyphs Park in Peterborough
TRANSLATION Woden-lithi, a great chieftain of Ringerike,
Sweden sailed his ship Gungnir to the
Peterborough site in Canada on a trial run
looking for high quality copper. He stayed for
five months (April-May to August-September) then
sailed back to Norway.
DATE BC 1700
LANGUAGE Old Norse
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America pg 107-1
REMARKS The language was old Norse and it was written in
the Tifinag script. This was a fraction of the story
translated by Dr Fell at the Peterborough site.
REGION Ontario
LOCATION Petroglyphs Park in Peterborough
TRANSLATION "Mabo of the youth, lyre, and lur"
DATE BC 1700
LANGUAGE Old Norse
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - 198
REMARKS Ogham script and Old Norse languages were used
to identify the Celtic god Mabon.
England
REGION London
LOCATION British Museum
TRANSLATION "rightful successor"
DATE pre-Roman
LANGUAGE Brythonic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.15, (1986): 16
REMARKS A Celtic coin struck by Cunobelin with Tifinag
writing on it.
REGION Wiltshire
LOCATION Avebury Museum
TRANSLATION "Byanu a protection in battle"
DATE BC 3300 is the site date
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Gallager/Fell - ESOP Vol. 15, (1986): 34-36
REMARKS A chalk amulet found at the Avebury site and now
in the Avebury museum has an ogham inscription asking Byanu
for protection in battle.
Germany
REGION Frankfurt am Main
LOCATION Muenzkabinett of the Historical Museum
TRANSLATION "One Drachma" / "The Elusates"
DATE BC 2nd century
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.14, no.351 (1985): 96-97
REMARKS The coin was one of those dispensed by the
Elusates tribe.
Ireland
REGION Cavan
LOCATION Diseart Chiarain (hermitage), outside of Kells
TRANSLATION "Covagni maqi mucoi luguni"
SOURCE Rough Guide
REMARKS The ogham used is edge ogham.
REGION Clare
LOCATION Callan Mountain
TRANSLATION "Beneath this flag is placed Cosaf, the fiery
and fleet-footed."
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REGION Clare
LOCATION Killaloe
TRANSLATION "A blessing upon Throgrim" (Ogham)
"Thorgrim carved this cross" (Runic)
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REMARKS The ogham inscriptions are well-executed and
accompanied by runic inscriptions.
REGION Kerry
LOCATION Amberberd
TRANSLATION "At a woman's deliver"
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REGION Kerry
LOCATION Ballintaggart
TRANSLATION "Of Maqqas-lari here, descendant of the tribe of
Dobinia" (Ogham: "Maqqi-lari Koi
Maqqi Muccoi
Dovvinias") / "Dofet son of Cattin" / "Son of
Deccea" / "Tria the son of Meolagan" / "Cun,
great-grandson of Corb" / etc.
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REMARKS A number of stones in the same area have ogham
inscriptions of an identifying type, similar to modern
gravestones. The name of the tribe Dobinia may refer to
the Dobunni tribe, also of England.
REGION Kerry
LOCATION Fort William
TRANSLATION "Hill of the people of the woods of Sugru, of
the plain of O'Conree"
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REGION Kerry
LOCATION Kilbonane
TRANSLATION "Bonan, son of Adlon, son of Nirenan, son of
Esscu, son of Lamidan, son of Dangon" / "Agni,
son of Addilona, daughter of the family Baethin"
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REGION Kerry
LOCATION Kinard
TRANSLATION "[sacred stone] of Marian / the field of Ruan"
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REMARKS The decipherer suggests that this is a boundary
stone.
REGION Kerry
LOCATION Skellig Michael Island
TRANSLATION "This was Madoc"
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REMARKS The rock inscription is without a stem-line and
without vowels.
REGION Tyrone
LOCATION Castlederg
TRANSLATION "On this side a bird [is] a portent of warning:
if it changes course [there is] good along with
it."
DECIPHERER Lawrence Athy
SOURCE Athy - ESOP Vol.18 (1989): 171-178
REMARKS The ogham markings on the stone are in a format
similar to runes. The stone is incorporated into a dolmen.
REGION Tyrone
LOCATION Druids Altar at Castlederg near Churchtown in
the Foyle
TRANSLATION "On this side a bird is a portent of warning: if
it changes direction (there is) good along ..."
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.16 (1987): 301-303
REMARKS The site was probably used to divine the future
by studying the flights of birds.
Isle of Man
LOCATION Andreas
TRANSLATION Ogham - "Ambeacatos Maqi Aocatus"
Latin - "Ammecat Filius Rocat"
LANGUAGE Irish Gaelic / Latin
SOURCE Stenning
LOCATION Arbory
TRANSLATION "of Cunamalgus son of"
LANGUAGE Irish Gaelic
SOURCE Stenning
LOCATION Arbory
TRANSLATION "of Maqleog"
LANGUAGE Irish Gaelic
SOURCE Stenning
REMARKS This inscription translates as "descendant of
Leog".
LOCATION Ballaqueen
TRANSLATION "of Baivaidu son of Convali"
LANGUAGE Irish Gaelic
SOURCE Stenning
LOCATION Ballaqueen
TRANSLATION "of Davaidu the Druid's son"
LANGUAGE Irish Gaelic
SOURCE Stenning
Portugal
REGION Prado da Rodela
LOCATION well
TRANSLATION "The fountain is sacred to Mabo, the crags above
are sacred to his mother Byanu the fruitful"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.12, No.281 (1984): 12-18
REMARKS This is only one of the different ogham
translations done by Dr. Fell in relation to a well
inscription to Mabon and his mother (B_IA_N) found by Prof
Rodrigues dos Santos in northern Portugal.
Scotland
REGION Argyll Peninsula near the Firth of Clyde
LOCATION Tollard House Site
TRANSLATION "sleep in the cave at night and become pregnant"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Gallagher - ESOP vol.14, no.367 (1985): 154
REMARKS The American researchers consider this to be
quite important to their research because of the similarity
to these inscriptions and those at sites in the United
States. The writers of Ancient American Inscriptions
cannot accept the interpretation because of mistakes in the
ogham.
REGION Edinburgh
LOCATION Royal Museum of Scotland
TRANSLATION "Axes taken from battle"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.14, no.363 (1985): 137
REMARKS The ogham was written in a type of consaine
ogham called fringe ogham similar to that found in parts of
North America. It was found at Ri Cruin Argyll.
TRANSLATION "With this little phallus you'll be lucky with
women"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP vol.12, no.285 (1984): 32
REMARKS The description was on a Phallus stone.
Sweden
LOCATION Hjulatorp
TRANSLATION The globe of the sun god drives across the sky
in a chariot.
DATE BC 2nd millenium
LANGUAGE Old Norse
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 15
REMARKS The message is written using ogham consaine and
tifinag scripts.
United States of America
REGION California
TRANSLATION Ogma
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 165
REMARKS The pictograph shows Ogma with a sun symbol for
a head (a dot and 3 concentric circles with 4 sun rays). He
is holding the ogham letters G M in his left hand and what
could be a wand or his sword in the right hand. The body
has four sun symbols in a row from top to bottom with 2
concentric rings each. They are in a rectangle which has
serrated sides with 8 cavities. His feet are in the shape
of birds' feet.
REGION California
LOCATION Horton Creek, Bishop
TRANSLATION "Desolate: valley by the river is less cold"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Dawson/Yoder - ESOP Vol.14, no.381 (1985)
REMARKS The message was on a major trade route and a
couple of miles from a secluded site among the woods.
REGION California
LOCATION Inyo County
TRANSLATION "The men [here] are savages, small and ill
nourished, but hostile"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 101
REMARKS The message was left to warn travellers and
traders.
REGION California
LOCATION Picture Canyon southwest of Campo in Commanche
National Grasslands
TRANSLATION "Strike here on the day of Bel"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Gallagher - ESOP Vol.14, no.339 (1985): 31
REMARKS The cave at Picture Canyon is a solar calendar
built by the Celts.
REGION California
LOCATION Tule Lake, East Peninsula
TRANSLATION "A tally made for the chief of the tithes paid
in (maois) lots each of 500 fish"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - 182
REMARKS The ogham is a tally for the purpose of taxation
of how many fish each chief received.
REGION California
LOCATION Tule Lake, East Peninsula
TRANSLATION "Pray to Beanu that the corn may grow"
LANGUAGE Celtiberian
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - 228
REMARKS At this site, some of the five stave letters are
shown in a zigzag pattern.
REGION Colorado
TRANSLATION "May be used for shelter" / "This is a
sheltering place for travelers in general
whatsoever" / "Route-sign" / "Route Guide: To
the west is the frontier-town with standing
stones as boundary markers."
LANGUAGE Old Irish
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Leonard & Glenn - ESOP Vol.9, no.223 (1981)
REMARKS The ogham inscriptions were found by Mark
Ludlow, a field biologist, on a rock overhang of a stream
on private land in Colorado.
REGION Colorado
LOCATION The Tunnel Rock
TRANSLATION "Mag son of Mag priest of Bel"
DATE AD 450 - 700
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Ancient Celtic America
REMARKS There is a petroglyph which shows a 3-way
conjunction of planets which astronomer Ron Gillespie
calculates as pointing to a date of August 8, 471 AD.
REGION Colorado (southeastern)
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Farley/Fell - ESOP Vol.16 (1987): 96-97
REMARKS The message translates as a chant to the god
Mabo/Oengus asking for help to ensure successful crops.
REGION Connecticut
TRANSLATION "In this small stone lies the power of averting
sickness. The ogham protects from debilitation
of the Evil Eye"
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.16 (1987): 18-19
REMARKS This stone with ogham writing was found in
Connecticut.
REGION Kansas
LOCATION Astronomical Site 23 Cl 276
TRANSLATION "west"
LANGUAGE Old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vo.l14, no. 366 (1985): 148-153
REMARKS The article discusses the similarity of medicine
wheels or moon calendars in North America with one in
Portugal. A stone with ogham was found at one of the sites
in Kansas.
REGION Maine
LOCATION Crow Island, Penobscot Bay - near Deer Island
TRANSLATION "A sheltered island, where ships may lie in a
harbour. Haakon brought his cog here."
LANGUAGE old Nordic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 116-118
REMARKS The message was written in bead ogham script.
REGION Nevada
TRANSLATION Ogma
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 165
REMARKS The pictograph shows Ogma with a sun symbol for
a head (dot and 2 concentric circles with a third implied
by the bend in the ends of the 8 sun rays. He holds ogam
script for G M in his left hand and a sword or wand in his
right hand. The body is divided into four parts with
vertical line in each 4, 9, 5, 5 = 24. His feet are in the
shape of birds feet.
REGION Nevada
LOCATION Clark County - Cane Springs CL-4
TRANSLATION "I sing stanzas to music"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 214
REMARKS The pictograph depicts a figure with a lyre-
shaped head with ogham consaine.
REGION Nevada
LOCATION Clark County - Cane Springs CL-4
TRANSLATION "Cetan / Cetan / the Melodious / Mabo"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 215
REMARKS This pictograph of Mabon shows him carrying a
sun symbol in his right hand with the ogham consaine
spelling the word Cetan which is the name of his festival
on Beltane. On his head he wears a set of antlers with the
word Cetan again spelled in his hair naming his festival.
In his left hand he carries the word "melodious" and in his
face is his name "Mabo".
REGION Nevada
LOCATION Clark County - Cane Springs
TRANSLATION "pitch", "bat", "catch","runs"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 212
REMARKS The fringe ogham which accompanies pictographs
describes a game played by two teams of Celts.
REGION Nevada
LOCATION Clark County, Lost City
TRANSLATION "wool"
LANGUAGE Celtic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 231
REMARKS The ogham script is accompanied by a pictograph
of a bighorn, a foot and thread that spelled out the word
wool.
REGION Nevada
LOCATION East Walker River
TRANSLATION "song accompanied by harp"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 220
REMARKS There are two rocks on the site. One has the
pictograph of the singer holding the harp and the other
rock has the ogham consaine incription.
REGION Nevada
LOCATION Mineral County at Garfield Flat
TRANSLATION "Boat"
LANGUAGE Welsh
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 182
REMARKS There is a pictograph of a boat with birds
flying overhead that spell out the word "boat" in Welsh.
REGION Nevada
LOCATION Spanish Springs
TRANSLATION lyre or lesser harp
LANGUAGE Scottish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 219
REMARKS A rock on the site has a pictograph of a four-
stringed harp, tortoise shell and ogham consaine.
REGION Nevada
LOCATION Valley of Fire
TRANSLATION Weaving sticks, loom post, pin or peg "loom
comb" "pattern"
LANGUAGE Gaelic / Early Irish
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 233-235
REMARKS The site has a number of pictographs with the
ogham scripts.
REGION Nevada
LOCATION Valley of Fire, Atlatl Rock
TRANSLATION "Ram"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 172
REMARKS The pictograph of a Rocky Mountain sheep has the
ogham consaine in the old Irish language which spells rete
(ram).
REGION Nevada
LOCATION White Pine county
TRANSLATION "Maabon"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 217
REMARKS This pictograph depicts Mabon as having a lyre-
shaped head which spells out his name.
REGION Nevada (southern)
LOCATION Cane Springs
TRANSLATION rods for weaving "ball" or "roll of Wool"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 232
REMARKS The ogham inscriptions are within pictographs of
items used in the making of wool.
REGION Nevada (southern)
LOCATION Lost city - on the east bank of the Muddy River
TRANSLATION "to spin wool"
LANGUAGE Gaelic / Old Irish / Welsh
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 231
REMARKS There is an interesting pictograph of a bighorn
sheep, threads of wool spelling wool in ogham and a foot,
"cas", meaning "to spin" in Gaelic.
REGION New York
LOCATION found at Keuka Park
TRANSLATION "I pray for trout, Mabo"
LANGUAGE archaic Scotiish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Grutherie - ESOP Vol.12, no.294 (1984): 91-93
REMARKS A stone tablet of unbaked clay was found to have
a prayer in ogham to Mabon to give success in fishing.
REGION Oklahoma
LOCATION The Anubis Cave
TRANSLATION "Enact at sunset the rites of Bel (the sun god),
assembling at that hour in worship". / "The sun
belongs to Bel. This cavern on the days of the
equinox is for the chanting of prayers to Bel."/
"A single day of two equal parts"
LANGUAGE Gaelic / Libyan
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.14, no.342 (1985): 45-60
REMARKS There are many more inscriptions pertaining to
the movements of the planets through the seasons in this
astronomical calendar cave. Its main purpose is to show
the equinox.
REGION Oklahoma
LOCATION The Anubis Caves
TRANSLATION "Boan, the horse-goddess herself, observing the
motions of the stars." / "At Savain the sun is
in Scorpio" / "Day of the onset of winter" /
"Bel (sun god) retires" / "Festival of ripe
corn, abundance" / "Day of ghosts"
LANGUAGE Scottish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Fell - ESOP Vol.14, no.385 (1985): 142-147
REMARKS The ogham for this inscription was Bricren
ogham, and as it turns out the Anubis caves hold some
amazing information on the Celts.
REGION Pennsylvania
LOCATION Conestoga, Lancaster County
TRANSLATION "to the libation bowl" or "build a libation
bowl"
LANGUAGE Celtiberian
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE McSherry - ESOP Vol.10, no.243 (1982): 94-96
REMARKS The ogham seems to have been caused by the
natural phenomenon of earth erosion (slumping). The
science of Petromanteia was practiced which was the
interpretation of divine messages. A section of the lines
could be read as "build a libation bowl" which they did.
Its size is approximately 1'x 2'x 6" (30x60x15 cm).
REGION Pennsylvania
LOCATION Susquehanna Valley
TRANSLATION "To Baal son of Iabagug or Habakuk"
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE America BC - p. 54
REGION Texas
LOCATION Fambrough, Stephens County
TRANSLATION "Whether it be food, or other necessity, take
it; in the cave kindle a fire; this ogham
authorizes sojourn here"
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE ESOP Vol.10, no.247 (1982): 107-108
REMARKS The inscription seems to imply that Celts used
the cave for a resting area while trading in the area.
REGION Vermont
LOCATION Cavendish Township
TRANSLATION "To the goddess Bianu Mabona. Give thanks for
rain showers by chanting: For blessings pray to
Lug during Caitean (May). Each time by smoking
the sacred tobacco pipe."
LANGUAGE Celtiberian
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Ancient Celtic America - p. 103
REMARKS This inscription is carved on a 13' (4 m)
standing stone in a field in the Cavendish Township.
REGION Vermont
LOCATION South Woodstock
TRANSLATION fecundity of the mother goddess Byanu
LANGUAGE Celtic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 205
REMARKS The eroded ogham inscription is on a phallus
stone.
REGION Vermont
LOCATION South Woodstock
TRANSLATION "Byanu"
LANGUAGE Celtic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Bronze Age America - p. 237
REMARKS In the chamber of the megalith there is a
pictograph on the ceiling and the name Byanu in ogham
consaine. The name is spelled the same as that on the
amulet taken from the Windmill Hill site in England.
REGION Vermont
LOCATION The Two Chimneys Farm, Royalton
TRANSLATION "Enchanted rock for the protection of the
surrounding lands" / "A stone dedicated to Bel"
"A protection to keep the lands safe on your
behalf"
LANGUAGE Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Sincerbeaux/Dexter/Fell - ESOP Vol.12, no.297
(1984): 110-116
REMARKS The boulder was found in a field of a farm by a
stone chamber with some standing stones.
REGION Virginia
LOCATION Lewis Creek Mound
TRANSLATION "Receive them, Beanu. May the breasts of Beanu
receive our clan. By the stench of death the
battlefield brings forth vultures. The
gluttons. We build this earth mound of the two
tumuli and mourn in anguish the battlefield o
Beanu mother of our race."
DATE AD 1110-1170
LANGUAGE old Irish Gaelic
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Andrews/Fell - ESOP Vol.16 (1987): 125-129
REMARKS A slab of sandstone with ogham markings was
found in the grave Creek Mound.
REGION Wyoming (southwestern)
LOCATION Cedar Canyon north of Rock Springs
TRANSLATION "Truly the light is sweet, A pleasant thing to
behold the Sun. Behold, the eye of Bel is on
them that revere him. Among the gods none is
like Thee."
DECIPHERER Dr. Barry Fell
SOURCE Walker - ESOP Vol.16 (1987): 304-306
Wales
REGION Clwyd
LOCATION near Ruthin at the Pool Park Hospital
SOURCE Hammond
REMARKS There is a Celtic monolith on the property with
an inscription in ogham and latin scripts.
REGION Dyfed
LOCATION Carmarthen Museum
TRANSLATION "Voteocorigas"
DATE AD 6th century
LANGUAGE Irish Gaelic
SOURCE Ellis
REMARKS There is an ogham stone in the museum that was
dedicated to Voteocorigas.
REGION Dyfed
LOCATION Nevern church
TRANSLATION latin "Maglicunas fili clutar"
ogham "Maglocun - maqi cluta (Mael Gwyn, son of
Clethyr)"
DATE AD 6th century
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr Graves
SOURCE Worsley
REMARKS The ogham stone is set into the wall of the
Neven church. Dr Graves translated it in AD 19th century.
REGION Dyfed
LOCATION Nevern church
TRANSLATION latin "Vitalianus emereto" / ogham "Vitali ..."
DATE AD 6th century
LANGUAGE Irish Gaelic
DECIPHERER Dr Graves
SOURCE Worsley
REMARKS The ogham stone is near the Nevern church is for
a soldier who was discharged with honor. Dr Graves
translated it in AD 19th century.